Beginilah akibatnya orang Malaysia menterjemahkan istilah-istilah Komputer.
Istilah:
Hardware: barang keras
Software: barang lembut
Joystick: batang bahagia
Plug and Play: cucuk dan main
Port: lubang
Server: pelayan
Client= pelanggan
Contoh:
"That server gives a plug and play service to the clients using eitherhardware or software joystick. The joystick goes into the port of theclient."
Translated:
"Pelayan itu memberi pelanggannya layanan cucuk dan main denganmempergunakan batang bahagia jenis keras atau lembut. Batang bahagia
itu dimasukkan ke dalam lubang pelanggan."
cendol nya donk gan !!!
atw klik aja icon ++ di sebelah kanan !!!
BY : eMIVnem_[UGD]™
Istilah:
Hardware: barang keras
Software: barang lembut
Joystick: batang bahagia
Plug and Play: cucuk dan main
Port: lubang
Server: pelayan
Client= pelanggan
Contoh:
"That server gives a plug and play service to the clients using eitherhardware or software joystick. The joystick goes into the port of theclient."
Translated:
"Pelayan itu memberi pelanggannya layanan cucuk dan main denganmempergunakan batang bahagia jenis keras atau lembut. Batang bahagia
itu dimasukkan ke dalam lubang pelanggan."
cendol nya donk gan !!!
atw klik aja icon ++ di sebelah kanan !!!
BY : eMIVnem_[UGD]™